B2B 协作邀请电子邮件的元素 - Azure Active DirectoryThe elements of the B2B collaboration invitation email - Azure Active Directory

邀请电子邮件是将合作伙伴登记为 Azure AD 中的 B2B 协作用户的关键组件。Invitation emails are a critical component to bring partners on board as B2B collaboration users in Azure AD. 虽然不一定要使用 B2B 协作通过电子邮件来邀请某人,但这样做可为用户提供所需的全部信息,让他们决定是否接受你的邀请。While it’s not required that you send an email to invite someone using B2B collaboration, doing so gives the user all the information they need to make a decision about whether to accept your invite. 邀请电子邮件中还会包含链接,将来当用户需要返回到你的资源时,始终可以使用该链接。It also gives them a link they can always refer to in the future when they need to return to your resources.

显示企业间邀请电子邮件的屏幕截图

备注

我们正在将此新电子邮件模板推出到所有租户,因此某些租户仍在使用旧设计。This new email template is still being rolled out to all tenants, so some tenants are still using an older design. 在 2020 年 5 月底,来自所有租户的邀请将使用此模板。By the end of May 2020, invitations from all tenants will be using this template.

电子邮件说明Explaining the email

让我们看看电子邮件的几个元素,以便了解如何充分利用其功能。Let's look at a few elements of the email so you know how best to use their capabilities.

使用者Subject

电子邮件的主题遵循此模式:The subject of the email follows this pattern:

<用户名> 邀请你访问其组织内的应用程序。<username> invited you to access applications within their organization.

发件人地址From address

对“发件人地址”使用类似于 LinkedIn 的模式。We use a LinkedIn-like pattern for the From address. 此模式应该明确指出,尽管电子邮件来自 invites@microsoft.com,但邀请却是另一组织发出的。This pattern should make it clear that although the email comes from invites@microsoft.com, the invitation is from another organization. 格式为:Microsoft Invitations invites@microsoft.com,或 Microsoft 代表 <租户名称> invites@microsoft.com 发出的邀请。The format is: Microsoft Invitations invites@microsoft.com or Microsoft invitations on behalf of <tenantname> invites@microsoft.com.

回复Reply To

回复电子邮件设置为邀请方的电子邮件(如果适用),以便在回复该电子邮件后可将电子邮件发回给邀请方。The reply-to email is set to the inviter's email when available, so that replying to the email sends an email back to the inviter.

网络钓鱼警告Phishing warning

电子邮件首先会向用户发出有关网络钓鱼的简短警告,提醒他们只应接受意料之中的邀请。The email starts with a brief warning to the user about phishing, alerting them that they should only accept invitations they're expecting. 好的做法是提前通知你所邀请的合作伙伴,确保他们不会因你的邀请而感到吃惊。It’s good practice to make sure the partners you’re inviting will not be surprised by your invitation by mentioning it to them ahead of time.

电子邮件中网络钓鱼警告的图像

邀请方的信息Inviter's information

电子邮件包含有关邀请方以及发送邀请的组织的信息。The email includes information about the inviter and the organization they’re sending the invitation from. 这些信息包括发件人的姓名和电子邮件地址,以及与组织关联的名称和主域。This includes the sender’s name and email address, as well as the name and primary domain associated with the organization. 所有这些信息应有助于受邀方在是否接受邀请方面做出明智决策。All of this information should help the invitee make an informed decision about accepting the invitation.

电子邮件中邀请方信息的图像

邀请消息Invitation message

如果邀请方在邀请来宾用户访问目录、组或应用时或者使用邀请 API 时在其邀请中包含了一条消息,该消息会在电子邮件的主要部分突出显示。If the inviter includes a message as part of their invitation when they invite a guest user to the directory, group, or app or when they use the invitation API, the message is highlighted in the main section of the email. 另外,还会包括邀请方的姓名和个人资料图像(如果邀请方已进行此方面的设置)。Also included are the inviter’s name and profile image if they’ve set one. 消息本身是一个文本区域,因此出于安全原因,它不会处理 HTML 标记。The message itself is a text area, so for security reasons, it doesn't process HTML tags.

电子邮件中邀请消息的图像

接受按钮和重定向 URLAccept button and redirect URL

电子邮件的下一部分包含有关受邀方在接受邀请后将要定向到的位置的信息,以及用于接受邀请的按钮。The next section of the email contains information about where the invitee will be taken after they accept the invitation, as well as a button to do so. 将来,受邀方始终可以使用此链接直接返回到你的资源。In the future, the invitee can always use this link to return to your resources directly.

电子邮件中的接受按钮和重定向 URL 的图像

页脚包含有关所发送邀请的详细信息。The footer contains more information about the invitation being sent. 受邀方始终可以通过一个选项来阻止将来的邀请。There is always an option for the invitee to block future invitations. 如果组织已设置隐私声明,则此处会显示该声明的链接。If the organization has set a privacy statement, the link to the statement is displayed here. 否则会有一条注释,指出该组织尚未设置隐私声明。Otherwise, a note indicates the organization hasn't set a privacy statement.

电子邮件中页脚部分的图像

语言是如何确定的How the language is determined

邀请电子邮件中呈现给来宾用户的语言是由以下设置确定的。The language presented to the guest user in the invitation email is determined by the following settings. 这些设置是按优先级顺序列出的。These settings are listed in order of precedence. 如果某个设置未配置,则将由列表中的下一设置来确定语言。If a setting isn’t configured, the next setting in the list determines the language.

  • invitedUserMessageInfo 对象的 messageLanguage 属性(如果使用了“创建邀请 API”)The messageLanguage property of the invitedUserMessageInfo object if the Create invitation API is used
  • 在来宾的用户对象中指定的 preferredLanguage 属性The preferredLanguage property specified in the guest's user object
  • 在来宾用户的主租户的属性中设置的通知语言(仅仅适用于 Azure AD 租户)The Notification language set in the properties of the guest user’s home tenant (for Azure AD tenants only)
  • 在资源租户的属性中设置的通知语言The Notification language set in the properties of the resource tenant

如果这些设置全都没有配置,则语言默认为“英语(美国)”。If none of these settings are configured, the language defaults to English (US).

后续步骤Next steps

请参阅以下有关 Azure AD B2B 协作的文章:See the following articles on Azure AD B2B collaboration: