常见问题解答 - 翻译器 API

Azure AI 翻译如何统计字符数?

Azure AI 翻译将 Unicode 中定义的每个码位计为一个字符。 每个翻译都计为单独的翻译,即使在单个 API 调用中发出翻译为多种语言的请求时也是如此。 响应的长度无关紧要,请求、字词、字节或句子的数目与字符数无关。

Azure AI 翻译对以下输入进行计数:

  • 在请求正文中传递到 Azure AI 翻译的文本。

  • 所有标记:请求正文文本字段内的 HTML、XML 标记等。 用于生成请求的 JSON 表示法(例如键“Text:”)不计入

  • 单个字母。

  • 标点。

  • 空格、制表符、标记或任何空白字符。

  • 重复的翻译(即使之前已翻译相同的文本)。 即使内容未更改或源和目标语言相同,也会对提交到翻译函数的每个字符进行计数。

对于基于图形符号(例如书面中文汉字和日文汉字)的脚本,Azure AI 翻译服务会对 Unicode 码位计数。 每个符号计为一个字符。 例外情况:Unicode 代理项对计为两个字符。

对 Detect 和 BreakSentence 方法的调用不计入字符消耗。 但是,我们希望对 Detect 和 BreakSentence 方法的调用次数与其他计数函数的使用次数成合理的比例。 如果 Detect 或 BreakSentence 调用的数量是其他计数方法数量的 100 倍,Microsoft 保留限制使用 Detect 和 BreakSentence 方法的权利。

有关 Azure AI 翻译服务请求限制的详细信息,请参阅文本翻译请求限制

在哪里可以看到每月使用情况?

可使用 Azure 定价计算器来估算成本。

使用 Azure AI 翻译时,是否需指定归属?

使用 Azure AI 翻译进行文本和语音翻译时,不需要指定归属。 我们建议告知用户他们正在查看的内容是机器翻译内容。

如果存在归属,它必须符合 Azure AI 翻译归属准则

Azure AI 翻译是否可以替代人工翻译?

否,作为重要的交流工具,两者都占有一席之地。 如果内容量、创建速度和预算限制使得无法使用人工翻译,则可以使用机器翻译。

我们的一些语言服务提供商 (LSP) 合作伙伴会在使用人工翻译之前先使用机器翻译进行第一遍翻译,这最多可以将工作效率提高 50%。 如需 LSP 合作伙伴的列表,请访问 Azure AI 翻译合作伙伴页面。

Azure AI 翻译是否会保留任何用户数据?

不是。 提交到 Azure AI 翻译以用于翻译的客户数据不会永久存储,数据也不会静态存储。 任何 Azure 数据中心都没有提交的文本或文档记录。 所有组织数据都保留在组织的 Azure 订阅中,确保不会与 Azure 共享任何数据。 你对数据保持完全控制,这仍然是你的独占业务。 Azure 通过遵守广泛的隐私法(如 GDPR)和隐私标准(包括 ISO/IEC 27018)进一步加强这种控制,这是全球第一个云隐私国际行为准则。 有关详细信息, 请参阅Azure AI Translator 数据、隐私和安全性


小提示

如果未在本常见问题解答中找到问题的答案,请尝试在 StackOverflow 上求助 Azure AI 翻译 API 社区。